Franskir ​​þjóðsöngtextar verða sýndir á Wembley skjánum fyrir enska aðdáendur til að syngja

Leikur Englands og Frakklands í kvöld verður enginn venjulegur alþjóðlegur vináttuleikur. En sjónin af 80.000 enskum aðdáendum sem syngja La Marseillaise gæti verið fullkominn fraternité.

Auglýsing

FA í Englandi hefur staðfest að þeir muni sýna texta frönsku þjóðsöngsins á hvíta tjaldinu og Roy Hodgson knattspyrnustjóri hefur hvatt aðdáendur til að syngja með.



Í broti við venjulega siðareglur heima og að heiman verður söngur Frakklands sunginn eftir Guð bjarga drottningunni, áður en mínúta verður þögn til að minnast fórnarlamba hryðjuverkaárásanna í París á föstudag.



Hodgson, knattspyrnustjóri Englands, fór yfir í frönsku til að útskýra ákvörðunina - hann lærði tungumálið þegar hann stjórnaði svissneska landsliðinu um miðjan níunda áratuginn - sagðist vona að stuðningsmenn Englands myndu taka þátt í franska landsliðinu.

https://www.youtube.com/watch?v=d1RHPLFsp4E

Hér eru textar styttu útgáfunnar af La Marseillaise, alltaf sungnir fyrir íþróttaleiki.



Komdu, börn föðurlandsins
Dagur dýrðarinnar er kominn!
Gegn okkur frá harðstjórninni
Blóðugur borði er lyft
Heyrirðu í sveitinni
Óskaði villtu hermönnunum?
Þeir koma til okkar
Klipptu í kokið á sonum okkar, félögum okkar!

Til vopna, borgarar!
Þjálfa sveitir þínar
Göngum, göngum!
Aðeins óhreint blóð
Vökvaðu lóurnar okkar!

Og hér er líklega besta kvikmyndaflutningurinn frá upphafi: Casablanca.



Wembley Arch verður lýst upp í bláum, hvítum og rauðum litum í frönsku Tricolore og spilin verða skilin eftir á sætunum við heimalok Englands til að mynda fánann meðan á söngnum stendur.

Auglýsing

FA ráðleggur aðdáendum sem ferðast til leiks að mæta snemma: „Til að auðvelda þér er æskilegt að stuðningsmenn komi ekki með töskur og aukið verður í töskuleit við innganginn,“ segir í yfirlýsingu.